{"@context":"http://iiif.io/api/presentation/2/context.json","@id":"https://emuseum.nich.go.jp/iiifapi/101297108/manifest.json","@type":"sc:Manifest","label":[{"@value":"e国宝 - 酒井忠勝書状","@language":"ja"},{"@value":"e-Museum - Letter by Sakai Tadakatsu","@language":"en"},{"@value":"e国宝 - 老中酒井忠胜书函","@language":"zh"},{"@value":"e국보 - 사카이 다다카쓰가 보낸 편지","@language":"ko"}],"metadata":[{"label":[{"@value":"指定区分","@language":"ja"},{"@value":"Designation","@language":"en"},{"@value":"指定等级","@language":"zh"},{"@value":"문화재 지정 구분","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"重要文化財","@language":"ja"},{"@value":"Important Cultural Property","@language":"en"},{"@value":"重要文化财","@language":"zh"},{"@value":"중요문화재","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"分野","@language":"ja"},{"@value":"Category","@language":"en"},{"@value":"类别","@language":"zh"},{"@value":"분야","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"<span>歴史</span><span>資料</span>","@language":"ja"},{"@value":"<span>Historical </span><span>Materials","@language":"en"},{"@value":"<span>历史</span><span>资料</span>","@language":"zh"},{"@value":"<span>역사</span><span>자료</span>","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"名称よみ","@language":"ja"}],"value":[{"@value":"さかいただかつしょじょう","@language":"ja"}]},{"label":[{"@value":"指定名称","@language":"ja"}],"value":[{"@value":"対馬宗家関係資料","@language":"ja"}]},{"label":[{"@value":"員数","@language":"ja"},{"@value":"Quantity","@language":"en"},{"@value":"数量","@language":"zh"},{"@value":"수량","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"1通","@language":"ja"},{"@value":" ","@language":"en"},{"@value":"1封","@language":"zh"},{"@value":"1통","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"品質形状","@language":"ja"},{"@value":"Media","@language":"en"},{"@value":"材质形状","@language":"zh"},{"@value":"재질/형태","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"紙本墨書","@language":"ja"},{"@value":"Ink on paper","@language":"en"},{"@value":"纸本墨书","@language":"zh"},{"@value":"종이에 묵서","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"法量","@language":"ja"},{"@value":"Dimensions","@language":"en"},{"@value":"尺寸","@language":"zh"},{"@value":"크기","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"第一紙：縦19.0　横52.6　第二紙：縦19.1　横53.8","@language":"ja"},{"@value":"Page 1: 19.0×52.6 cm, page 2: 19.1×53.8 cm","@language":"en"},{"@value":"第一张：高19.0 宽52.6 第二张：高19.1 宽53.8","@language":"zh"},{"@value":"제1지： 세로19.0　가로52.6　 제2지： 세로19.1　가로53.8","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"時代・世紀","@language":"ja"},{"@value":"Period,Century","@language":"en"},{"@value":"年代・世纪","@language":"zh"},{"@value":"시대・세기","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"江戸時代　寛永13年（1636）","@language":"ja"},{"@value":"Edo period, dated 1636","@language":"en"},{"@value":"江户时代 宽永13年(1636)","@language":"zh"},{"@value":"에도시대, 1636년","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"所蔵者","@language":"ja"},{"@value":"Owner","@language":"en"},{"@value":"收藏家","@language":"zh"},{"@value":"소장자","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"九州国立博物館","@language":"ja"},{"@value":"Kyushu National Museum","@language":"en"},{"@value":"九州国立博物馆","@language":"zh"},{"@value":"규슈국립박물관","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"各館作品番号","@language":"ja"},{"@value":"Collection reference no.","@language":"en"},{"@value":"机构管理序号","@language":"zh"},{"@value":"기관관리번호","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"P220","@language":"ja"},{"@value":"P220","@language":"en"},{"@value":"P220","@language":"zh"},{"@value":"P220","@language":"ko"}]}],"description":[{"@value":"　対馬島主・宗家は、室町時代から朝鮮王朝との通交（外交・貿易）において中心的な役割をはたし、江戸時代の徳川政権下においてはその窓口を独占した大名家である。\r\n　対馬藩の膨大な藩政資料等は、宗家の菩提寺（ぼだいじ）である万松院（ばんしょういん）の文庫に保管された。その一部をなすのが本資料群である。総数14,033点のうち江戸幕府老中奉書が大部分を占めるが、室町時代以来の日朝通交の実態を示す貴重な資料も少なくない。\r\n　「図書（としょ）」は、朝鮮王朝が日本人通交者にあたえた銅印で、外交文書に押印するためのものである。その大部分は対馬島外の人物の名義が刻銘されたものであり、室町時代に対馬島外の人物の通交貿易権が対馬に集積されていたことを裏づける。\r\n　「徳有隣」印（足利氏印の偽造印）、および「為政以徳」印（朝鮮国王印の偽造印）は、宗家が両国の国書を偽造（ぎぞう）したことを裏付けるものであり、江戸時代初期以前の日朝通交における宗家の特殊な立場を象徴する。\r\n　「人形人参（ひとがたにんじん）」は、正徳３年（1713）に対馬藩の家老が発見し、藩主に献上したものである。江戸時代、対馬藩は朝鮮人参を独占的に輸入していた。通常は消費されて伝存しないが、人の形をした珍品であるがゆえに伝存したものである。\r\n　附けたりの文書箱45個がある。","@language":"ja"},{"@value":"During the Muromachi period (14th–16th century), the Sō clan, who oversaw the domain and island of Tsushima, played an important role in facilitating trade and diplomatic relations between Japan and the Korean kingdom of Joseon. By the Edo period (17th–19th century), however, the clan had come to monopolize this window of interaction, acting as the Tokugawa shogunate’s official and only mouthpiece to the Joseon kingdom. The massive amounts of diplomatic documents collected throughout the years have been stored in an archive in Banshōin, the ancestral temple of the Sō clan. Of these, 14,033 items are now in the Kyushu National Museum collection. Correspondences to and from the officials of the Edo shogunate make up most of the collection, which also includes valuable historical documents recording the state of Japan-Korea diplomatic relations from the Muromachi period onward.\r\n\r\nSome of the most intriguing items in this collection include a number of copper seals known as <i>tosho</i>, which were granted by the Joseon government to Japanese travelers to be stamped onto diplomatic documents. Interestingly, most of the seals in the Sō clan archives have names of people from outside Tsushima, showing us how the clan had made it a point to gather as many trading permissions as they could from off-Tsushima figures on the island. The clan had even created wooden forgeries, such as of the <i>tokuyūrin</i> 徳有隣 seal representing the Ashikaga shogunate clan, and the royal <i>wijeong’ideok</i> 為政以徳 seal of the Joseon king, with which they falsified documents from both nations. These show the unique position that the clan had carved out for itself within the scope of Japan-Korea diplomatic relations up to the early Edo period.\r\n\r\nAnother item of note is a ginseng root bearing an uncanny resemblance to the shape of a human body. This root was discovered by an advisor to the Tsushima domain and presented to the Sō clan head in 1713. During the Edo period, the Tsushima domain monopolized the market on importing ginseng from Joseon. While most of these imports would have been sold or otherwise consumed, this root was retained and treated as a rarity for its peculiar shape. The collection also comes with forty-five boxes of miscellaneous documents.","@language":"en"},{"@value":"　　从室町时代开始，对马岛主、即对马宗家在日本与朝鲜王朝的外交和通商贸易方面一直发挥着核心作用。到了德川幕府统治的江户时代，该家族成为垄断日朝外交的领主“大名”家族。对马藩留下的藩政相关文物数量庞大，都保存于对马宗家的菩提寺（奉安宗家遗骨的寺院）万松院的藏品库中。此为九州国立博物馆收藏的其中一部分文物，共计1万4033件。其中，“江户幕府老中奉书（代主君签发的谕令）”占大宗，但也有不少体现室町时代以来日朝外交与通商情况的珍贵史料与文物。朝鲜王朝向日本通商友好人士发放专用铜印，供加盖外交文书所用，这些铜印被称作“图书”。文物中的铜印上铭刻的人名大部分是对马岛外的人物，证明在室町时代对马汇集并掌握了岛外人的通商贸易权。文物中还发现“德有邻”印（足利将军印的伪印）和“为政以德”印（朝鲜国王印的伪印），证明对马宗家曾伪造日朝两国的国书，可知截至江户时代初期，对马宗家在两国通商贸易领域所处的特殊地位。文物中另有“人形人参”，是正德三年（1713年）对马藩的家臣发现并敬献给藩主之物。江户时代，对马藩垄断了朝鲜人参的进口业务。通常而言，人参作为消费品不会有传世品，但由于这件人参酷似人形，珍贵异常，所以得以留存。这批文物中还包括45只附属的文书盒。","@language":"zh"},{"@value":"　쓰시마(대마도)도주 소씨 가문은 무로마치시대부터 조선왕조와 일본 간 통교(외교, 무역)에 있어 중심적인 역할을 수행하였으며, 에도시대 도쿠가와 정권하에서는 그 창구를 독점한 다이묘 가문이다. \r\n　쓰시마번의 막대한 번정자료 등은 소씨 가문의 보리사 반쇼인의 문고에 보관되었다. 그 중 일부가, 여기에서 소개하는 자료군이다. 총수 14,033점 중 대부분이 에도막부 정무 총괄직이던 로주가 발급한 문서지만, 무로마치시대 이래 조일간 통교 실태를 알 수 있는 귀중한 자료도 적지 않다. \r\n　‘도서(圖書)’는 조선왕조가 일본인 통교 담당자에게 부여한 동제 도장으로, 외교문서에 찍기 위한 것이었다. 그 대부분에는 쓰시마 외부 인물의 명의가 새겨져 있어, 무로마치시대에 쓰시마 외부 인물이 소유했던 통교 무역권이 쓰시마에 집적된 사실을 뒷받침해준다.\r\n　 ‘徳有隣(덕유린)’ 도장(아시카가 쇼군 가문 도장을 위조한 도장) 및  ‘為政以徳(위정이덕)’ 도장(조선국왕 도장을 위조한 도장)은 소씨 가문이 양국 국서를 위조한 증거이며, 에도시대 초기 이전 조일 통교에 있어 소 가문이 놓인 특수한 입장을 상징한다.\r\n　‘사람 모양 인삼’은 1713년에 쓰시마번의 가신이 발견하여, 번주에게 헌상한 것이다. 에도시대에 쓰시마번은 조선인삼을 독점하여 수입하였다. 일반적으로는 소비되어 전해지지 않으나, 사람 모양을 한 보기 드문 인삼이었기 때문에 전해 내려왔다. \r\n　부속품인 문서함 45점이 존재한다.","@language":"ko"}],"thumbnail":{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/img/content/101297108002/2/thumbnail.jpeg","@type":"dctypes:Image","height":200,"width":864},"viewingHint":"individuals","viewingDirection":"","license":"https://emuseum.nich.go.jp/about","attribution":[{"@value":"独立行政法人国立文化財機構","@language":"ja"},{"@value":"National Institutes for Cultural Heritage","@language":"en"},{"@value":"国立文化财机构","@language":"zh"},{"@value":"국립문화재기구","@language":"ko"}],"logo":[{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/assets/img/logo.png"}],"rendering":{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/detail?langId=ja&webView=&content_base_id=101297&content_part_id=108&content_pict_id=0","label":[{"@value":"e国宝 - 酒井忠勝書状","@language":"ja"},{"@value":"e-Museum - Letter by Sakai Tadakatsu","@language":"en"},{"@value":"e国宝 - 老中酒井忠胜书函","@language":"zh"},{"@value":"e국보 - 사카이 다다카쓰가 보낸 편지","@language":"ko"}],"format":"text/html"},"within":{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/iiifapi/101297000/collection.json","@type":"sc:Collection","label":[{"@value":"対馬宗家関係資料","@language":"ja"},{"@value":"Documents and items related to the Sō clan of Tsushima","@language":"en"},{"@value":"对马宗家文书","@language":"zh"},{"@value":"쓰시마 섬 소씨 가문 문서","@language":"ko"}]},"sequences":[{"@type":"sc:Sequence","canvases":[{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/iiif/?IIIF=/101297108002.tif/full/full/0/default.jpg","@type":"sc:Canvas","label":"1","height":1643,"width":7114,"images":[{"@type":"oa:Annotation","@context":"http://iiif.io/api/presentation/2/context.json","motivation":"sc:painting","resource":{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/iiif/?IIIF=/101297108002.tif/full/full/0/default.jpg","@type":"dctypes:Image","format":"image/jpeg","service":{"@context":"http://iiif.io/api/image/2/context.json","@id":"https://emuseum.nich.go.jp/iiif/?IIIF=/101297108002.tif","profile":["http://iiif.io/api/image/2/level1.json",{"formats":["jpg"],"qualities":["native","color","gray"],"supports":["regionByPct","sizeByForcedWh","sizeByWh","sizeAboveFull","rotationBy90s","mirroring","gray"]}]},"height":1643,"width":7114},"on":"https://emuseum.nich.go.jp/iiif/?IIIF=/101297108002.tif#xywh=0,0,7114,1643"}],"thumbnail":{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/img/content/101297108002/2/thumbnail.jpeg","@type":"dctypes:Image"}}]}]}