{"@context":"http://iiif.io/api/presentation/2/context.json","@id":"https://emuseum.nich.go.jp/iiifapi/100122002/manifest.json","@type":"sc:Manifest","label":[{"@value":"e国宝 - 金銅種子華鬘（二）","@language":"ja"},{"@value":"e-Museum - Seed Syllable Pendant (No. 2)","@language":"en"},{"@value":"e国宝 - 金铜种子字华缦（二）","@language":"zh"},{"@value":"e국보 - 금강종자화만(2)","@language":"ko"}],"metadata":[{"label":[{"@value":"指定区分","@language":"ja"},{"@value":"Designation","@language":"en"},{"@value":"指定等级","@language":"zh"},{"@value":"문화재 지정 구분","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"重要文化財","@language":"ja"},{"@value":"Important Cultural Property","@language":"en"},{"@value":"重要文化财","@language":"zh"},{"@value":"중요문화재","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"分野","@language":"ja"},{"@value":"Category","@language":"en"},{"@value":"类别","@language":"zh"},{"@value":"분야","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"金工","@language":"ja"},{"@value":"Metalwork","@language":"en"},{"@value":"金属工艺","@language":"zh"},{"@value":"<span>금속</span><span>공예</span>","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"名称よみ","@language":"ja"}],"value":[{"@value":"こんどうしゅじけまん（に）","@language":"ja"}]},{"label":[{"@value":"指定名称","@language":"ja"},{"@value":"Official title","@language":"en"},{"@value":"指定名称","@language":"zh"},{"@value":"지정 명칭","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"金銅種子華鬘","@language":"ja"},{"@value":"金銅種子華鬘","@language":"en"},{"@value":"金銅種子華鬘","@language":"zh"},{"@value":"金銅種子華鬘","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"員数","@language":"ja"},{"@value":"Quantity","@language":"en"},{"@value":"数量","@language":"zh"},{"@value":"수량","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"1枚","@language":"ja"},{"@value":"1 object","@language":"en"},{"@value":"1枚","@language":"zh"},{"@value":"1매","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"品質形状","@language":"ja"},{"@value":"Media","@language":"en"},{"@value":"材质形状","@language":"zh"},{"@value":"재질/형태","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"銅製　鍍金","@language":"ja"},{"@value":"Gilt bronze","@language":"en"},{"@value":"铜制　镀金","@language":"zh"},{"@value":"동제 도금","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"法量","@language":"ja"},{"@value":"Dimensions","@language":"en"},{"@value":"尺寸","@language":"zh"},{"@value":"크기","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"縦43.3　横42.2","@language":"ja"},{"@value":"L 43.3, W 42.2","@language":"en"},{"@value":"纵43.3　横42.2","@language":"zh"},{"@value":"세로 43.3　가로 42.2","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"時代・世紀","@language":"ja"},{"@value":"Period,Century","@language":"en"},{"@value":"年代・世纪","@language":"zh"},{"@value":"시대・세기","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"鎌倉時代・13～14世紀","@language":"ja"},{"@value":"Kamakura period/13-14th century","@language":"en"},{"@value":"镰仓时代(13～14世纪)","@language":"zh"},{"@value":"카마쿠라 시대(13∼14세기)","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"所蔵者","@language":"ja"},{"@value":"Owner","@language":"en"},{"@value":"收藏家","@language":"zh"},{"@value":"소장자","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"奈良国立博物館","@language":"ja"},{"@value":"Nara National Museum","@language":"en"},{"@value":"奈良国立博物馆","@language":"zh"},{"@value":"나라국립박물관","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"各館作品番号","@language":"ja"},{"@value":"Collection reference no.","@language":"en"},{"@value":"机构管理序号","@language":"zh"},{"@value":"기관관리번호","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"1187(工252 H)","@language":"ja"},{"@value":"1187(工252 H)","@language":"en"},{"@value":"1187(工252 H)","@language":"zh"},{"@value":"1187(工252 H)","@language":"ko"}]},{"label":[{"@value":"その他テキスト","@language":"ja"},{"@value":"Other","@language":"en"},{"@value":"其他","@language":"zh"},{"@value":"그 외 텍스트","@language":"ko"}],"value":[{"@value":"兵主大社（滋賀）伝来","@language":"ja"},{"@value":"Formerly kept in Hyozutaisha-shrine, Shiga","@language":"en"},{"@value":"兵主大社（滋贺县）传来","@language":"zh"},{"@value":"효즈타이샤(시가현) 전래","@language":"ko"}]}],"description":[{"@value":"　華鬘は現存作例を見る限りでは、平安時代に今日言うところの団扇形に定着したようであるが、鎌倉時代になって生花をつないでレイのような花輪形にした形式が登場し、以後この二系統が主流となった。花輪形の華鬘は、古代インドにおける生花で作った花輪に起源をもつと言われる華鬘本来の姿に近いと言えようか。この金銅種子華鬘は滋賀・兵主大社〈ひょうずたいしゃ〉旧蔵で、現在6面が当館に所蔵される。団扇形と花輪形の折衷形式というべき作品で、下向きの蓮華を刺し連ねてやや肩の張った団扇状の花輪形を作っている。上部中央に吊金具をもうけ、下方に垂飾を下げている（一部は欠失）。花輪の内側には筋弁蓮華座にのり、火焔付きの舟形光背を負った金剛界大日の種子バン字を置き、光背の左右に総角〈あげまき〉をあたかも種子の天蓋のごとく表している。表裏は同文。総体に大振りで重厚な作風を見せている。制作年代は技法・作風等から鎌倉時代も終わりに近い頃かと考えられる。","@language":"ja"},{"@value":"Among extant Buddhist pendants, those shaped like paddle fans (<i>uchiwa</i>) were commonly made during the Heian period (794–1185), and those shaped like flower garlands, resembling a Hawaiian lei, appeared in the Kamakura period (1185–1333). These became the two primary forms for Buddhist pendants in later periods. The garland-like pendants are probably closer to the ornament’s origins in garlands made from real flowers in ancient India. The gilt bronze seed syllable pendants seen here were formerly owned by Hyōzu Taisha Shrine in Shiga Prefecture. Six are now owned by the Nara National Museum. Their design appears to be a compromise between the fan-shaped and flower garland types. Downward facing lotus flowers are fashioned to look as if they were strung together, and the upper part bows outward like a paddle fan. A ring is attached in the center of the top to suspend the pendant. Ornaments are hung at the bottom, though some are missing. The Sanskrit seed syllable representing the buddha Dainichi (Skt. Mahāvairocana) of the Diamond World (Skt. Vajradhātu) rests on a lotus pedestal with striated petals in the center and is backed by a pointed mandorla surrounded by flames. On either side of the mandorla, a decorative tied string hangs down like a canopy. The design is the same on the front and back. The pendants are relatively large and were made in a dignified style. This coupled with the production techniques indicates the pendants were made near the very end of the Kamakura period.","@language":"en"},{"@value":"　　纵观现存的华缦实例，如今所说的团扇形在平安时代(794-1185)就已固定下来，到了镰仓时代(1185-1333)又开始出现系有插花的法铃状花环形，此后华缦的样式便以这两大系统为主流。花环形的华缦与据说起源于用插花制作的花环的古印度华缦原样相近。该金铜种子字华缦为滋贺兵主大社旧藏，本馆现藏6面。此幅华缦可以说是团扇形与花环形合璧形式，团扇状的花环形将倒挂的莲华串起，花环的中间部位略宽。上部中央设有金属吊件，下方挂有垂饰。花环内侧上方是八瓣莲华座，上方是带有火焰的舟形佛光的金刚界大日的种子字梵文，佛光左右有垂髫，看上去宛如种子字的华盖。内外两面花纹相同，整体较大，体现出稳重的风格。从技法及作品风格等方面看，推测其制作年代接近镰仓时代的末期。","@language":"zh"},{"@value":"　화만(華鬘)은 오늘날 남아있는 작품을 보면 헤이안 시대(794~1185)에 둥근 부채꼴 모양으로 정착한 듯 보이나 카마쿠라 시대(1185~1333)에는 생화를 이어 화환을 만든 것 같은 화륜형이 등장한다. 이후 이 두 계통이 주류가 되었다. 화륜형 화만은 고대 인도에서 생화로 만든 화륜에 기원을 갖는다고 하는 화만 본래의 모습에 가깝다고 할 수 있다. 이 금동제 종자 화만은 시가의 효즈타이샤(兵主大社)에서 소장했던 것이다. 지금은 6면을 나라국립박물관에서 소장하고 있다. 둥근 부채형과 화륜형의 절충 형식이라 할 수 있는 작품으로, 아래쪽으로 연화를 겹쳐가며 조금씩 펼쳐지는 둥근 부채 모양의 화륜형을 만들고 있다. 상부 중앙에 고리를 달고 하단에 드리개를 내리고 있다.(일부 손실) 화륜의 안쪽에는 줄기형 연화좌를 만들었다. 화염이 있는 배 모양 광배(光背)를 뒤로 한 금강계 대일(大日)의 종자(種子)를 두고 광배 좌우로는 리본 모양의 형태를 종차의 천개(天蓋)처럼 표현하였다. 앞 뒤로 같은 모습이며, 전체적으로 큼직하고 중후한 작풍이다. 제작 시기는 기법 및 작풍 등을 볼 때 카마쿠라 시대 말기 경으로 추정된다.","@language":"ko"}],"thumbnail":{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/img/content/101051224001/1/thumbnail.jpeg","@type":"dctypes:Image","height":200,"width":157},"viewingHint":"individuals","viewingDirection":"","license":"https://emuseum.nich.go.jp/about","attribution":[{"@value":"独立行政法人国立文化財機構","@language":"ja"},{"@value":"National Institutes for Cultural Heritage","@language":"en"},{"@value":"国立文化财机构","@language":"zh"},{"@value":"국립문화재기구","@language":"ko"}],"logo":[{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/assets/img/logo.png"}],"rendering":{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/detail?langId=ja&webView=&content_base_id=100122&content_part_id=2&content_pict_id=0","label":[{"@value":"e国宝 - 金銅種子華鬘（二）","@language":"ja"},{"@value":"e-Museum - Seed Syllable Pendant (No. 2)","@language":"en"},{"@value":"e国宝 - 金铜种子字华缦（二）","@language":"zh"},{"@value":"e국보 - 금강종자화만(2)","@language":"ko"}],"format":"text/html"},"within":{"@id":"https://emuseum.nich.go.jp/iiifapi/100122000/collection.json","@type":"sc:Collection","label":[{"@value":"金銅種子華鬘","@language":"ja"},{"@value":"Seed Syllable Pendants","@language":"en"},{"@value":"金铜种子字华缦","@language":"zh"},{"@value":"금강종자화만","@language":"ko"}]},"sequences":[{"@type":"sc:Sequence","canvases":[]}]}